[Thảo luận] Anglicism VS Clean Language

Nhiều người đã có "cái nhìn sâu sắc", "kinh nghiệm" và "mức độ" khác. 4 nhân viên của chúng tôi đã chia sẻ quan điểm của họ về các từ tiếng Anh trong bài phát biểu và văn bản. Hãy thu thập một kinh nghiệm sống động về chủ đề này. Chúng tôi mời trong các ý kiến.

Trong số các nhà tiếp thị, người ta thường sử dụng các từ tiếng Anh ở bất cứ nơi nào có thể nói bằng tiếng Nga. Có cần thiết không, và trong trường hợp nào có thể phù hợp?

Chống lại sự đau khổ

Elena Zakharova

Ngay lập tức tôi sẽ làm rõ rằng tôi không chống lại việc sử dụng các từ ngữ, khi không có sự thay thế bằng nhau trong tiếng Nga hoặc chúng là dài dòng. Nó bật ra một cái gì đó như tiếng lóng chuyên nghiệp.

Nhưng tôi bị từ chối khi các từ tiếng Anh được sử dụng cho ... để làm gì? Sặc sỡ? Độ sáng? Đó là, "kỹ năng giao tiếp", rõ ràng, ấn tượng hơn "kỹ năng giao tiếp"? Và một người như vậy đi để nâng cao kỹ năng của mình, có được nền tảng, phân phối và yêu cầu phản hồi, thu thập một nhóm khán giả, viết thư kèm theo.

Có một mối liên hệ với người anh hùng của bộ phim "Duyên dáng và hấp dẫn nhất" - anh ấy đã học được một vài từ nước ngoài để làm lóa mắt các cô gái trẻ. Biếm họa và ngu ngốc. Sau đó, xin vui lòng, đừng quên đóng Windhoon trong nhà bếp vào buổi tối, và sau đó một cơn gió mạnh sẽ thổi hoa của bạn từ bệ cửa sổ (pouwindou?).

Tôi hiểu rằng sự thuần khiết của ngôn ngữ vì sự thuần khiết của ngôn ngữ là một điều không tưởng. Nếu không, chúng ta sẽ không có đài phun nước, mà là nước bắn tung tóe, không phải galoshes, mà là những dốc ướt. Nhưng nếu bạn không thể xả rác, tốt hơn hết là không xả rác. Nói chung, một cổ điển: sự thật là trong rượu vang và một nơi nào đó ở giữa.

Anastasia Fomina

Nó có vẻ buồn cười với tôi tuyên bố của chủ đề so với chủ đề. Chà, ai sẽ chống lại sự thuần khiết của ngôn ngữ? Tôi là một trong những người nhăn mặt khi thay vì nước sốt ai đó nói "nước sốt". Nghiên cứu về triết học đã dạy tôi tất cả mọi thứ. Và tôi không hiểu tại sao bánh rán thông thường lại gọi từ hiệu quả là "bánh rán"? Đây là một ví dụ từ cuộc sống hàng ngày. Trong lĩnh vực chuyên nghiệp, mọi thứ đều vui hơn nhiều, thậm chí có cả những buổi giải lao cà phê thay vì những buổi giải lao và tiệc trà thông thường.

Một thực tế khác trong ngân hàng heo chống lại Anh giáo: 70% những người liên tục sử dụng tất cả những từ này trong lời nói, không biết chúng được viết như thế nào. Rõ ràng, bảng chữ cái Latinh quá tuyệt vời đối với họ, nhưng tôi đã biết 4 biến thể của phản hồi từ trong Cyrillic. Mọi người viết nguệch ngoạc như anh ấy muốn. Đây là podbivaet.

Đối với chứng đau bụng

Evgenia Kryukova

Có lẽ trong một số chủ đề khác, việc sử dụng những từ này không hoàn toàn phù hợp, nhưng không phải trong tiếp thị trên Internet. Các trường hợp tốt nhất, các thời hạn, các cuộc gọi của Skype, các cuộc gọi của Skype Nó ảnh hưởng đến mức độ ô nhiễm của lưỡi như thế nào? Tôi không biết :-) Bạn có thể ném cà chua vào tôi, nhưng dường như mọi thứ vẫn diễn ra như bình thường, và nếu những từ này có trong cuộc sống hàng ngày của chúng ta, thì nó sẽ như vậy. Tôi thấy không có lý do gì để giới hạn bản thân trong một cái gì đó :-)

Konstantin Rudov

Ngôn ngữ hiện đại gần như hoàn toàn bao gồm các từ đã từng được mượn từ các ngôn ngữ khác. Do đó, để chống lại quá trình này là lạ và vô nghĩa.

Một điều nữa là việc sử dụng từ nước ngoài trong lời nói đôi khi quá mức, thường được tìm thấy trong các bài viết về tiếp thị. Tôi vẽ đường như thế này - nếu có một từ tiếng Nga truyền đạt ý nghĩa của chủ nghĩa Anh giáo mà không bị biến dạng, thì nên sử dụng nó. Thường thì không có sự tương tự hoàn toàn với Anglicism, ví dụ, đối với các từ, mức độ, mức độ cao.

Đôi khi tương đương tiếng Anh chỉ là ngắn hơn. Nói "phản hồi" thì dễ hơn "phản hồi". Tóm lại, viết "hướng dẫn" hơn là "hướng dẫn".

Chiến đấu cho "sự thuần khiết của ngôn ngữ" cũng kỳ lạ như chiến đấu cho sự thuần khiết của dòng máu của một quốc tịch nhất định. Trong mọi trường hợp, mọi thứ đều đi đến sự pha trộn hoàn chỉnh của mọi thứ với mọi thứ, và sự phản kháng là vô ích.

Bạn nghĩ gì Chia sẻ ý kiến ​​của bạn trong các ý kiến!

Xem video: Suspense: The Dead Sleep Lightly Fire Burn and Cauldron Bubble Fear Paints a Picture (Tháng Hai 2020).

Loading...

Để LạI Bình LuậN CủA BạN